Don鈥檛 translate it!
Even the dumbest German knows what it means!|||...no need...they'll understand THAT in any language!|||go to freetranslation.com its are really good place to go if you want to learn to say something in another language.|||I am not sure what the translation is, but normally, because that is a very common saying, it would remin in English.|||Go babel fish at yahoo. It will translate it for you|||Sec, Drugs, and Rock and Roll:
Geschlecht, Drogen und Felsen und Rolle.
-Azooga-|||Geschlecht, Drogen und Stein und Rolle... this is actually a literal translation of the English phrase Sex, drugs and rock and roll. The word "Stein" actually means a stone or rock. I don't know the exact translation of "rock" as in music. Hey, I am not German.|||Geschlecht, Drogen u. Felsen und Rolle|||Geschlecht bet盲ubt und Felsen n Rolle|||Aloha from Down Unda!
I'm in agreement with those indicating that it really doesn't need translating but for other help, simply go to ~
http://translation2.paralink.com/
or to
Google %26gt; online translations
for a few pages of options...8-o
You're welcome...;-)
K-den, M1/NSWMoke aka mikewonaus@yahoo.com aka Dorfus Chucklenose|||If you want to translate it, go with "Sex, Drogen, und Rock und Roll".
Geschlecht sounds awfully clinical and felsen und rollen just sounds goofy.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment